آموزش کاربردی زبان انگلیسی با سهیل سام

آموزش چهار مهارت زبان انگلیسی با روش کاربردی

آموزش کاربردی زبان انگلیسی با سهیل سام

آموزش چهار مهارت زبان انگلیسی با روش کاربردی

سهیل سام ارائه دهنده دوره های مختلف زبان انگلیسی با روش تدریس جذاب، جدید و مفرح است که زبان آموزان در انتهای دوره متوجه پیشرفت قابل توجه خود در چهار مهارت اصلی زبان انگلیس می شوند. سهیل سام دوره های آموزشی ربان انگلیسی با سریال فرندز و دیگر دوره های مجازی و آنلاین را برای مشتاقان یادگیری زبان انگلبسی تهیه کرده است.

https://soheylenglish.com/

۷ مطلب با کلمه‌ی کلیدی «آموزش زبان انگلیسی» ثبت شده است

  • ۰
  • ۰

به دلیل این که افراد زیادی، تمایل به آموزش مکالمه به زبان انگلیسی دارند آموزش مکالمه به روش های زیادی توسط مدرسین زبان انگلیسی انجام می گیرد. دلیل اینکه تب یادگیری زبان انگلیسی بسیار داغ است واضح است. طبق آمار داده شده از هر 5 نفر در دنیا یک نفر به این زبان صحبت می کند. زبان علم زبان انگلیسی است. اکثر مقالات علمی روز دنیا که منتشر می شوند به زبان انگلیسی هستند پس اگر شما دانش آموز و یا دانشجو هستید و یا برای شغل و حرفه ی خود نیاز به دستیابی به اطلاعات روز دنیا دارید باید به زبان انگلیسی مسلط باشید تا بتوانید این مقاله ها را بخوانید. زبان رسانه ها نیز زبان انگلیسی است. احتمالا شما هم اپلیکیشن های زیادی بر روی گوشی هوشمند خود دارید که زبان آنها انگلیسی است پس اگر نیاز به ارتباط با افراد از کشورهای مختلف داشته باشید باید تسلط کافی در مکالمه زبان انگلیسی داشته باشید.

 

آموزش مکالمه زبان انگلیسی به صورت تخصصی

روش‌های یادگیری مکالمه زبان انگلیسی

روش های زیادی برای یادگیری اسپیکینگ زبان انگلیسی وجود دارد. زبان آموزان باید با آزمون و خطا بهترین روش برای خودشان را پیدا کنند و با پیگیری مستمر به سطح ایده‌آل شان در مکالمه زبان انگلیسی برسند.

آموزش مکالمه انگلیسی به صورت کاربردی

تمرکز خود را بر روان صحبت کردن بگذارید

بسیاری از افراد به دلیل اینکه در گرامر انگلیسی ضعیف هستند اعتماد به نفسشان برای صحبت کردن را نیز از دست می دهند. اما بهتر است سعی کنید تمرکز اصلی را بر روی روان صحبت کردن بگذارید کم کم شما با گرامر زبان انگلیسی آشنا خواهید شد. این را هم بدانید بسیاری از افراد که زبان اصلی آنها انگلیسی است نیز در زمان مکالمه گرامر را رعایت نمی کنند.

برای تمرین کردن دقایقی جلوی آینه بایستید و با خودتان صحبت کنید. سعی کنید کلماتی که می دانید را در جملاتتان استفاده کنید و بدون توجه به گرامر جمله بسازید. به مرور زمان می توانید ایرادهای گرامری خودتان را متوجه شوید و آنها را اصلاح کنید.

آموزش گرامر زبان انگلیسی به صورت تخصصی

فیلم های انگلیسی زبان نگاه کنید

با یک جستجوی ساده در اینترنت و در یوتیوب می توانید به فیلم و سریال های زیادی دسترسی داشته باشید که به زبان انگلیسی هستند. یکی از این سریال ها که در بین زبان آموزان هم بسیار محبوب است سریال فرندز است. سعی کنید در طول روز ساعاتی را به تماشای این سریال اختصاص دهید. برای تقویت بهتر مکامله یکی از کاراکترها را انتخاب کرده و سعی کنید دیالوگ های این شخص را حفظ کنید، سریال را استپ کرده و به جای کاراکتر موردنظر خودتان صحبت کنید. با گذشت زمان متوجه پیشرفت فوق العاده خود در مکالمه زبان انگلیسی می شوید.

استفاده از پکیج های آموزش زبان انگلیسی

همانطور که گفته شد مدرسین زبان انگلیسی راه های زیادی را برای آموزش مهارت های زبان انگلیسی در پیش گرفته اند. آکادمی زبان انگلسی سهیل سام نیز برای آموزش مکالمه زبان انگلیسی پکیج های متنوعی را ارائه کرده است مانند:

آموزش زبان انگلیسی با سریال فرندز نکته

دوره مجازی مولتی ویتامین مکالمه با سهیل سام

در این دوره تمرکز اصلی بر روی لغات، اصطلاحات و الگوهایی است که انگلیسی زبانان به صورت روزمره در مکالماتشان آن ها را به کار می گیرند. در پایان این دوره ی آموزشی شما می توانید 90 درصد از صحبت افراد نیتیو در زبان انگلیسی را متوجه شوید، در برقراری ارتباط با دیگران به زبان انگلیسی حرفه ای می شوید، اعتماد به نفستان برای مکالمه بیشتر می شود و علاوه بر مهارت speaking مهارت listening شما نیز تقویت خواهد شد.

آموزش زبان با سریال فرندز در آکادمی زبان سهیل سام

همانطور که گفتیم استفاده از فیلم و سریال از بهترین منابع برای یادگیری زبان انگلیسی هستند. پس اگر روش های مختلفی را امتحان کرده اید ولی نتیجه دلخواه را نگرفته اید کلاس مجازی فرندز نکته سهیل سام را هم امتحان کنید و از نتیجه ای که می گیرید شگفت زده شوید. کلاس مجازی فرندز نکته جامع ترین کلاس آموزش زبان انگلیسی با سریال فرندز است. در این پکیج، آموزش از طریق جزوه، تدریس صوتی، کانال حل تمرین، فیلم، آزمون، پشتیبانی مستقیم و … انجام می شود. برای آشنایی بیشتر با این دوره ی آموزش زبان انگلیسی و سایر دوره های آموزشی سهیل سام می توانید به وب سایت soheylenglish مراجعه کنید.

پادکست انگلیسی گوش بدهید

گوش دادن به پادکست ها روند یادگیری و تقویت مکالمه زبان انگلیسی را سرعت می بخشد. اپلیکیشن های مختلفی برای گوش دادن به پادکست وجود دارد که شما می توانید پادکست هایی را برای گوش دادن انتخاب کنید که موضوع مورد بحث در آنها برایتان جذاب باشد. به مروز زمان ذهن شما آماده شده و همین پادکست ها زمینه ساز گفتگو و مکالمه می شود.در زمان گوش دادن، به نحوه ی ادا کردن کلمات دقت کنید. سعی کنید کم کم پادکست هایی با موضوعات متنوع تر گوش بدهید تا دایره لغاتتان گسترش پیدا کند. پس گوش دادن به پادکست و هرگونه فابل صوتی دیگر مانند موزیک را دست کم نگیرید.

https://soheylenglish.com

 

 

  • سهیل سام
  • ۰
  • ۰

یاران مهربان سلام، اگر درگیر یادگیری زبان انگلیسی هستید، حتما به اختلاف در نحوه تلفظ و ادای آواها در انگلیسی و فارسی توجه کرده‌اید. در مقالات پیشین راهکارهایی برای بهبود اسپیکینگ در خانه ارائه دادیم و گفتیم یکی از راه‌های مفید تقلید از دیالوگ‌های گوینده یا بازیگر فیلم‌ها و تکرار آن دیالوگ با صدای بلند و هر چه شبیه‌تر به آنهاست. تقلیدها باید با رعایت استرس کلمات و آهنگ جملات همراه باشد. در صورت عدم رعایت نکات ظریف در ادای حروف و کلمات، در هنگام صحبت کردن لهجه ایجاد می‌شود. باوجود آنکه این روزها لهجه داشتن در انگلیسی موضوع چندان مهمی نیست، اما اگر هدف‌تان  آموزش صحیح مکالمه انگلیسی و صحبت به شبیه‌ترین شکل با افراد نیتیو است باید به ریزه‌کاری‌های تلفظی دقت کنید و آنها را رعایت نمایید. در این مقاله به تفاوت‌ها در تلفظ انگلیسی و فارسی می‌پردازیم با ما همراه باشید.

صامت و مصوت ها Vowels and Consonants:

با بررسی الفبای انگلیسی، که 26 حرف دارد، 5 حرف زیر صدادار یا Vowel شناخته می‌شوند:

a, e, i, o, u

و تعداد 21 حرف دیگر صامت یا Consonant هستند:

b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x, y, z

البته این بررسی تنها از نظر الفبایی می‌باشد. مثلا زبان فارسی ۳۲ صامت و فقط یازده مصوت (تکی و مرکب) دارد در حالیکه در تلفظ انگلیسی 25 صامت و 16 مصوت دارد که از ترکیب حروف ساخته می شوند.

آموزش مکالمه زبان انگلیسی با بهترین روش ها

حروف صدادار چگونه ادا ‌می‌شوند؟

در زبان فارسی مجموعا شش حرف صدادار شامل “آ، ای، او، کسره، ضمه، فتحهداریم و گاهی بدون اینکه با ساختار آن آشنایی داشته باشیم، بیش از این تعداد آوا با آن می‌سازیم. در زبان‌های اروپایی نظیر انگلیسی ترکیب‌های بیشتری از آواهای صدادار وجود دارد. درک چنین ساختارهایی معمولا برای فارسی زبانان دشوار است. بیشتر این ساختارها از ترکیب آواهای صدادار بایکدیگر ایجاد می‌شوند و درک آنها نیاز به تمرین دارد.

در جدول زیر حروف داخل براکت‌های جانبی از الفبای آوایی بین المللی (IPA) است، یک سیستم نوشتاری که توصیف دقیق صداها را به همه زبان‌ها، از جمله انگلیسی امکان‌پذیر می‌کند.

مثال

فونتیک

کلمه

Pound , Brown , Frown , Mouth

/aʊ/

Town

Bite , Crime,  Pride , Bike , Cry , Why

/aɪ/

Light

 Wait , Freight , They , Great , Space

/eɪ/

Play

Mare , Where , Faire

/əa/

Pair

 Dear , Meal , Atmosphere ,  Peel

/ɪə/

Deer

boy , Void , Employ

/ ɔɪ /

Toy

Pure , Jury , Curious

/ʊə/

Sure

برخی خطاهای ادای مصوت‌ها توسط فارسی زبانان

بعضی خطاهای مربوط به ادای مصوت‌ها در تلفظ انگلیسی توسط فارسی زبانان شامل موارد زیر می‌باشد:

صدای /I/ یا “ای کوتاه” در انگلیسی معمولاً توسط ما ایرانی‌ها “ای کشیده” تلفظ می‌شود. به عنوان مثال ما کلمات ship و sheep را به یک شکل تلفظ می‌کنیم.

صدای /ʌ/ یا “آ کوتاه” که معمولاً “آ بلند (ɑ)” یا حتی æ تلفظ می‌شود. به عنوان مثال ما کلمات not و nut یا but و bat را به یک شکل تلفظ می‌کنیم.

صدای /æ/ که تقریباً شبیه ــــَــ در فارسی است گاهی به اشتباه شبیه به کسره یا /e/ تلفظ می‌شود. به عنوان مثال گاهی کلمات woman و women را به یک شکل تلفظ می‌کنیم.

تلفظ انگلیسی صدای / ʊ/ یا “اوو کوتاه” که معمولاً عین /u/ یا “اوو کشیده” می‌باشد. به عنوان مثال ما کلمات fool و full را به یک شکل تلفظ می‌کنیم.

صدای / ɔː / که معمولاً عین “آ” یا /ɑ/ تلفظ می‌شود. به عنوان مثال ما کلمات don و dawn را به یک شکل تلفظ می‌کنیم.

شووا یا /ə/ که غالباً به شکل مصوت استرس دار تلفظ می‌شود را /e/ تلفظ می‌کنیم. مثلاً کلمه above را ebav تلفظ می‌کنیم.

/ər/ یا / ɚ/ را مثلاً در کلمات teacher یا contractor بسته به املای آن به شکل or یا er تلفظ می‌کنیم.

بنابراین فارسی زبانان در مسیر زبان آموزی برای درک و بیان تمام محدوده مصوت‌ها (حروف صدا ادار) در تلفظ انگلیسی مشکل دارند و این امری طبیعی است. بدترین کار در یادگیری حروف صدادار تبدیل کردن این حروف به نزدیک‌ترین آوا در زبان فارسی است. چنین کاری موجب می‌شود هنگام صحبت کردن شدیدا لهجه فارسی داشته باشید. در نتیجه باید از یادگیری تلفظ حروف به صورت فارسی خودداری کنید.

حروف بی صدا را چگونه ادا کنیم؟

از آنجایی که درصد زیادی از حروف بی‌صدا در تلفظ انگلیسی معادل‌های دقیق دارند، مشکلات برای تلفظ حروف بی‌صدا کمتر است. با این وجود باید هنگام تلفظ تعداد محدودی از این حروف که فاقد معادل در زبان فارسی هستند، دقت کنید. به علاوه در تلفظ انگلیسی سه صامت وجود دارد که در زبان فارسی حتی معادل نزدیک هم برای آن نیست.همچنین صامت‌های زیادی داریم که بین دو زبان مشترک هستند اما به شکل متفاوت تلفظ می‌شوند. در ادامه با ارائه ی مثال این مطلب روشن تر خواهد شد.

صامت θ : مثلاً در کلمه thin را /س/ یا /ت/ تلفظ می‌کنیم و این باعث می‌شود که معنای کلمه عوض شود و با sin یا tin اشتباه گرفته شود.

صامت ð : مثلاً در کلمه this را /ز/ یا /د/ تلفظ می‌کنیم که با کلمه dis اشتباه گرفته می‌شود.

صامت ŋ : مثلاً در کلمه thing را در مواردی به صورت دو صامت جدا g و n تلفظ می‌کنیم.

دو صامت v و w را گاهی به جای هم به کار می‌بریم. مثلاً very را wery تلفظ می‌کنیم که معنای کلمه را عوض می‌کند یا window را vindow تلفظ می‌کنیم.

حرف r در فارسی هم وجود دارد اما به شکل متفاوتی تلفظ می‌شود. ما معمولاً به این تفاوت توجه نمی‌کنیم.

تلفظ انگلیسی و آموزش صحیح مکالمه زبان انگلیسی

چند حرف بی صدا پشت سر هم در تلفظ انگلیسی

براساس دیکشنری انگلیسی کمبریج، مصوت صدایی است که توسط دهان انسان تولید می‌شود بدون آن که توسط دندان‌ها، زبان یا لب‌ها، دچار انسداد (مسدود) شود. به عنوان مثال، گفته می‌شود که انگلیسی آمریکایی دارای 14 صدای مصوت است

در زبان فارسی معمولا از دو حرف بی صدا پشت سر هم و بدون حرف صدادار یا دو حرف بی صدا در ابتدای واژه بدون حرف صدادار استفاده نمی‌کنیم، اما در زبان و تلفظ انگلیسی هردوی این موضوعات رخ می‌دهد (مثلا واژه student در ابتدا دو حرف بی صدا دارد). در حالت پیش‌فرض ممکن است یک حرف صدادار (معمولا کسره) را بین دو حرف بی‌صدا اضافه کنیم تا آنها را راحت تلفظ کنیم. مثلا student را estudent تلفظ می‌کنیم یا کلمه price که دو صامت p و r پشت سر هم آمده‌اند را perice، هنگام تلفظ این کلمات ما به صورت ناخودآگاه تمایل داریم که یک مصوت بین این دو صامت قرار دهیم. اما این نوع تلفظ نادرست است و باید با تمرین و تکرار این عادت نادرست را از بین ببریم. چند الگوی رایج که ما را از این نظر دچار مشکل می‌کند این موارد هستند:

bl, fl, pr, pl, gr, gl, thr, thw, sp ,st

مثال:

Place pelace
Ground
geround
Glue
gelue

در مورد st این مصوت اضافی در ابتدای جمله می‌آید: estart

بطو کلی فارسی زبانان، s ابتدای جمله را به صورت es تلفظ می‌کنیم که نادرست است. گاهی در مواردی که سه صامت پشت سر هم می‌آیند و صامت s اول آنهاست (s–) وضع بدتر هم می‌شود. به این صورت که دو مصوت /e/ بین این سه مصوت می‌آوریم:

Spray  esperay
Straight
 esteright
Scream
 esceream

رعایت استرس در ادای کلمات تلفظ انگلیسی

رعایت استرس در ادای کلمات تلفظ انگلیسی

درک استرس یا تاکید در بیان درست واژه‌ها از اهمیت بالایی برخوردار است. در واقع استرس نوعی تغییر فرکانس (زیر و بم کردن) صداهاست. استرس می‌تواند روی هر بخش از کلمه قرار گیرد. در زبان فارسی (لهجه استاندارد) ما معمولا استرس را بر صدای انتهای واژه می‌گذاریم و البته استرس خیلی کم است. اما در تلفظ انگلیسی یکی از سیلابس‌ها را با تاکید بیشتری بیان می‌کنیم. به این تاکید که روی بخشی از کلمه قرار می‌گیرد، استرس گفته می‌شود. برای مثال استرس کلمه island’ روی سیلابس اول آن است و استرس de’velop روی سیلابس وسط آن است.

مشکل زمانی جدی‌تری می‌شود که با تغییر محل استرس، معنای کلمه تغییر می‌کند. برای نمونه  con‘tent  و content‘.

سخن آخر

همانطور که اشاره شده، موارد ذکر شده در بالا رایج‌ترین اشتباهات ما فارسی زبانان در تلفظ انگلیسی می‌باشد. اما با درک این موضوع نباید فکر کنید هیچگاه قادر به تلفظ صحیح کلمات و جملات انگلیسی نیستید و به این بهانه اشتباهات خود را ادامه دهید. بلکه آگاهی و دانش در این موضوع باید موجب شود تا روی ادای این آواها و یادگیری استرس کلمات دقت بیشتری داشته باشید و در هنگام یادگیری معنی توجه ویژه‌ای داشته باشید.

منبع:https://soheylenglish.com/%D9%85%D8%B4%DA%A9%D9%84%D8%A7%D8%AA-%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D9%87%D8%A7-%D8%A8%D8%A7-%D8%AA%D9%84%D9%81%D8%B8-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C/

 

https://soheylenglish.com

  • سهیل سام
  • ۰
  • ۰

صحبت در مورد آب و هوا یکی از موضوعات رایج در زمان مکالمه است که در زبان انگلیسی نیز وجود دارد. راهی برای فرار از صحبت در مورد آب و هوا وجود ندارد. حتی یکی از بهترین راه ها و موضوعات برای شروع کردن صحبت با یک غریبه است. دانستن برخی از عبارات ساده هواشناسی به زبان انگلیسی به شما کمک می کند تا یک بحث و مکالمه ساده و کوچک را به راحتی پشت سر بگذارید.

صحبت در مورد آب و هوا در انگلیسی

چند سوال رایج در مورد آب و هوا که ممکن است بشنوید

Is it hot or cold?

هوا گرم است یا سرد؟


Is it sunny, should I take sunglasses?

هوا آفتابیه؟ لازم هست که عینک آفتابی با خودم بیارم؟


Is it raining outside?

آیا هوا بارونیه؟


Should I take my umbrella?

لازمه چترم با خودم بیارم؟


What's the weather forecast?

پیش بینی هوا چی بوده؟


What’s the weather expected to be tomorrow?

انتظار میره فردا هوا چجوری باشه؟


What’s the temperature?

دمای هوا چقدر است؟


How’s the weather?

هوا چطوره؟


What’s it like outside?

هوای بیرون چجوریه؟


در انگلیسی اهمیت نداره در چه فصلی هستیم چون تعداد کمی از کلمات وجود دارند که برای توصیف هوا استفاده می شوند. مثلا:


Perhaps it’s sunny

شاید هوا آفتابیه

partly-cloudy

نیمه ابری


windy or raining

وزش باد و بارش باران


overcast

ابری

البته به غیر از این موارد راه های جالب دیگه ای هم برای توصیف هوا به انگلیسی در فصل های مختلف وجود داره که در ادامه به آنها می پردازیم.


Spring Vocabulary (بهار)


برای توصیف بهار میتوانید از کلمات زیر استفاده کنید.


Bloom: when plants and flowers start to flourish

شکوفه : زمانی که گیاه ها و گل ها شروع به شکوفا شدن می کنند.


Breeze: a gentle wind

نسیم


Drizzle: light rain

نم نم باران و باران کم


Fresh: not hot but not cold

هوایی که نه گرم است نه سرد

 

Summer Vocabulary (تابستان)

برای توصیف تابستان از کلمات زیر استفاده کنید


Boiling / scorching: very hot

بسیار گرم


Blue skies: clear skies that are a feature of summer days

آسمان صاف که از ویژگی تابستان ها است.


Heatwave: unusually hot weather

وقتی هوا به طور غیرمعمول گرم است


Not a cloud in the sky: a perfectly blue sky


آسمان کامل آبی

Autumn Vocabulary ( پاییز )

کلمات زیر باری توصیف پاییز هستند:


Crisp: cool and fresh


هوای خنک


Foggy: a thick cloud that restricts visibility

هوای مه آلود


Getting colder: warm weather is turning cooler

سردتر شدن هوا


Muddy: covered in mud

پوشیده ار گل و لای


Rustle of leaves: the sound of dry leaves

صدای خش خش برگهای خشک

Winter Vocabulary (زمستان)

برای توصیف زمستان از کلمات زیر استفاده کنید


Below zero / bitter cold: freezing cold

هوای بسیار سرد (سرمای منجمد کننده)


Cold front: particularly gloomy weather approaching

جبهه سرد


Howling winds: strong winds

باد شدید


Icy: very cold

خیلی سرد

 

 

منبع:https://soheylenglish.com/%d8%aa%d9%88%d8%b5%db%8c%d9%81-%d8%a2%d8%a8-%d9%88-%d9%87%d9%88%d8%a7-%d8%af%d8%b1-%d8%b2%d8%a8%d8%a7%d9%86-%d8%a7%d9%86%da%af%d9%84%db%8c%d8%b3%db%8c/

 

وب سایت آموزش کاربردی زبان انگلیسی با سهیل سام

 

https://soheylenglish.com

https://instagram.com/soheyl_english

  • سهیل سام
  • ۰
  • ۰

دو لغت borrow و lend در زبان انگلیسی ممکن است برای شخصی که در حال یادگیری این زبان است کمی گیج کننده باشد و احساس کند این دو کلمه دارای معانی یکسانی هستند و نتواند تشخصی دهد در هر موقعیت از کدام یک استفاده کند.


borrow به این معنی است که شما می خواهید چیزی را که متعلق به شخص دیگری است از او قرض بگیرید. اما lend به این معنی است که شما به طور موقت قصد دارید چیزی را به کسی قرض بدهید. در ابتدا شاید تفکیک کردن این دو کلمه سخت باشد اما با کمی تمرین به راحتی می توانید معنای هر کدام را متوجه شوید.


1- Using "Borrow" to Take

وقتی قصد دارید برای برداشتن چیزی اجازه بگیرید از borrow استفاده کنید. در واقع اگر زمانی چیزی را می خواهید که شخص دیگری آن را دارد از borrow برای درخواست کردن استفاده کنید. در این صورت شخص مقابل متوجه می شود که شما به صورت موقت به آن آیتم احتیاج دارید و به زودی قصد برگرداندن آن را دارید. به مثال زیر توجه کنید:


? Can I borrow your pencil


? Will you borrow the book from him


I need to borrow $50

 

تفاوت بین borrow و lend

2-borrow برای اینکه اجازه بدهید کسی از شما قرض بگیرد!

همانطور که شما می توانید از دیگران قرض بگیرید آنها هم می توانند چیزی را از شما قرض بگیرند.اگر شخصی قصد قرض گرفتن موردی را از شما دارد و شما با استفاده از borrow می توانید به آنها بگویید قصد قرض دادن دارید یا خیر :


برای مثال دوستتان به شما می گوید:


? I’m cold. Can I borrow your jacket  " من سردمه می توانم ژاکت تو را قرض بگیرم ؟ "


شما ممکن است جواب بدهید:


Yes, you can borrow my jacket " بله میتونی ژاکت من را قرض بگیری "

 

قرض گرفتن پول به انگلیسی
نکته :

برای اینکه به آسانی تشخیص بدهید آیا بکار بردن borrow در جمله مورد نظر صحیح است یا خیر take را جایگزین آن کنید. پس take را جایگزین borrow کنید اگر معنای جمله درست بود، استفاده از borrow هم صحیح است.برای مثال :

 

فرض کنید شما می خواهید از ژاکت دوستتان استفاده کنید. می توانید بگویید :


?Can I take your sweater  " می توانم ژاکتت را بردارم ؟

می بینید که معنای جمله درست است پس می توانید در این شرایط از borrow هم استفاده کنید و بگویید :
?Can I borrow your sweater

 

حرف اضافه borrow

3- Saying "Lend" to Give

وقتی شما چیزی را دارید که کسی برای استفاده از آن اجازه ی شما را می خواهد از lend استفاده کنید و بگویید :

 

I’ll lend you my book  " من کتابم را به تو قرض می دهم "

 

4- برای قرض گرفتن lend استفاده کنید

اگر می خواهید چیزی را از کسی به طور موقت قرض بگیرید در جمله ی خود lend را بکار ببرید:


? Will you lend me your phone


? Can you lend me $5 for lunch

 

مخالف کلمه lend

نکته:

وقتی شما lend را بکار می برید یعنی آیتم مورد نظر را به کسی میدهید. پس می توانید برای اطمینان از درست بودن استفاده از lend در جمله give را جایگزین آن کنید اگر معنای جمله درست بود پس بکاربردن lend هم درست است.


I’ll give you my book  می بینید که معنی درستی دارد پس می توانید بگویید I’ll lend you my book


اما این جمله را در نظر بگیرید : ? Can I give your pencil


می بینید که معنا و مفهوم درستی ندارد پس در این شرایط باید بگویید : ? Can I borrow your pencil

اینجا کلیک کنید و ویدئو این آموزش را مشاهده نمایید.

متضاد borrow

 

 

وب سایت آموزش کاربردی زبان انگلیسی با سهیل سام

 

https://soheylenglish.com

https://instagram.com/soheyl_english

 

  • سهیل سام
  • ۰
  • ۰

آموزش زبان انگلیسی با سریال فرندز در بین زبان آموزان بسیار رایج شده است و بسیاری از اساتید زبان انگلیسی و افرادی که توانسته اند در این زبان به سطح قابل قبولی برسند تقویت مهارت های انگلیسی مانند اسپیکینگ و لیسنینگ با تماشای سریال friends را توصیه می کنند. اما علت این موضوع چیست؟ اولین نکته ای که می توان به آن اشاره کرد این است که با تماشای فیلم و سریال انگلیسی زبان ما می توانیم با زبان انگلیسی به همان شکلی که در بین مردن رایج است آشنا شویم.

یادگیری زبان با سریال فرندز

به دلیل اینکه با خواندن کتاب انگلیسی ما با شکل رسمی تر انگلیسی آشنا می شویم اما فرض کنید در یک گروه انگلیسی زبان هستید مسلما انگلیسی محاوره که آنها صحبت می کنند با دستور زبان استفاده شده در کتاب ها متفاوت است، این موضوع در مورد هر زبان دیگری از جمله زبان فارسی نیز صدق می کند. با تماشای سریالی مانند فرندز می توانید یک بانک گسترده از لغات و اصطلاحات را برای خود جمع آوری کنید که با تماشای مداوم سریال این لغات در ذهن شما نقش می بندند.

آموزش زبان انگلیسی با سریال فرندز

چرا سریال فرندز برای یادگیری زبان انگلیسی مناسب است؟

فرندز سریال محبوب و پرطرفدار در بسیاری از جوامع است که از سپتامبر 1994 تا مه 2002 ا اجرا و اکران شد. ژانر این سریال کمدی است و از همان ابتدا توانست نظر بسیاری از افراد را به خود جلب کند اما چه چیزی باعث شد تا اشخاص برای یادگیری زبان انگلیسی از سریال فرندز استفاده کنند؟


اولین مورد ژانر سریال است، سریال friends در مورد زندگی چند جوان است که با هم در یک ساختمان زندگی می کنند و در تمامی قسمت ها به اتفاقات عادی زندگی و روزمره آنها پرداخته می شود به همین دلیل بیننده با دیالوگ های سخت و پیچیده زبان انگلیسی روبه رو نمی شود و به گونه ای حداقل با یکی از شخصیت های سریال همزادپنداری می کند. همین موضوع باعث شده تا درک اتفاقات و دیالوگ ها راحت شده و افراد بتوانند لغات و اصطلاحات را به آسانی متوجه شده و در ذهن خود حک کنند.

 

آموزش انگلیسی با فرندز

 

اما فرض کنید سریالی را برای تماشا و تقویت مهارت های زبان انگلیسی استفاده کنید که در آن از کلمات تخصصی استفاده می شود مانند سریال Grey’s Anatomy که کاراکترهای آن پزشک های یک بیمارستان هستند و بسیاری از دیالوگ هایی که بین آنها ردو بدل می شود مربوط به مباحث پزشکی است. پس تماشای این سریال نمی تواند کمک زیادی به یادگیری زبان انگلیسی بکند و حتی ممکن است بعد از مدتی باعث خستگی شما هم بشود. شاید بتوان در مراحل بعدی از یادگیری یعنی زمانی که سطح زبانتان به حد قابل قبولی رسید تماشای سریال هایی با این ژانر برایتان مفید باشد.


یادگیری زبان جدید نیازمند تکرار و تکرار است و نمی توان انتظار داشت در کوتاه ترین زمان بتوان به حد ایده آل در مهارت های زبان انگلیسی رسید. از فواید تماشای سریال برای یادگیری و تقویت زبان انگلیسی این است که باعث همین تکرار در یادگیری می شود، اتفاقی که با تماشای فیلم های سینمایی نمی افتد. اما مزیتی که سریال فرندز نسبت به بسیاری از سریال های دیگر دارد این است که بیننده با شخصیت های داستان ارتباط برقرار می کند و ژانر سریال به گونه ای است که خسته کننده نیست و تماشای آن حتی برای چندمین بار هم لذت بخش خواهد بود همانطور که اگر از طرفداران این سریال بپرسید شاید تعداد دفعات تماشای سریال را به یاد نداشته باشند. پس یادگیری زبان انگلیسی با سریال فرندز از بهترین روش هایی است که با کمک آن می توانید اصل تکرار در یادگیری را رعایت کنید.

 

آموزش زبان انگلیسی با friends

تماشای سریال friends با زیرنویس

سوالی که بسیاری از زبان آموزان دارند این است که آیا سریال فرندز را با زیرنویس تماشا کنند یا بدون زیرنویس؟ پاسخ این سوال بستگی به سطح زبان شما دارد. اگر شما فردی هستید که آشنایی اولیه ی خوبی با زبان انگلیسی دارید و دایره ی واژگانتان در سطح قابل قبولی قرار دارد پس سریال فرندز را بدون هیچ گونه زیر نویسی تماشا کنید. اما اگر حس می کنید سطح زبان شما در این حد نیست و هنوز نیاز به تقویت واژگان و اصطلاحات دارید و تماشای سریال بدون زیرنویس برایتان خسته کننده خواهد بود ابتدا با زیرنویس فارسی و بعد با زیرنویس انگلیسی سریال را تماشا کنید.

چگونه با سریال فرندز انگلیسی را یاد بگیریم؟

فرض می کنیم شما تصمیم به یادگیری و تقویت زبان انگلیسی خود با تماشای سریال فرندز را دارید. این موضوع به این معنی نیست که سریال را فقط پخش کرده و از ابتدا تا انتهای آن را تماشا کنید. به یاد داشته باشید قرار است شما زبان انگلیسی را با این سریال یاد بگیرید و یا آن را تقویت کنید پس برای یادگیری باید برنامه ریزی داشته باشید و وقت زیادی را به آن اختصاص دهید.

آموزش زبان با فرندز

 

اگر تا به حال سریال friends را ندیده اید برای شروع، قسمت اول را پخش کرده و تا انتها ببینید تا با محتوای کلی سریال آشنا شوید. بعد وارد مرحله یادگیری می شویم برای اینکه یاد گرفتن زبان شما را خسته نکند هر قسمت را به چند صحنه یا سکانس تقسیم کنید و اگر در بین این صحنه ها یکی از آنها برای شما جذاب تر بود آن را چندین بار تماشا کنید. اگر در طول تماشای سریال لغت یا اصطلاحی را شنیدید که برایتان جدید بود آن را یادداشت کنید.


به دلیل ژانر و روان بودن سریال فرندز اگر در حین تماشای سریال به واژه و عبارتی برخوردید که معنی آن را نمی دانستید می توانید با توجه به سیر داستان آن را حدس بزنید. پس عجله نکنید و سراغ دیکشنری نروید،  حدس زدن باعث خواهد شد عبارات و واژگان در ذهن شما بهتر نقش ببندند.

 

یادگیری زبان با سریال


اگر با یکی از شخصیت های سریال فرندز بیشتر همزادپنداری می کنید و ارتباط بهتری با او می گیرید می توانید تمرکز اصلی خودتان را بر روی دیالوگ های آن شخصیت بگذارید و حتی در بعضی از صحنه ها به جای او صحبت کنید، صدای خودتان را ضبط کنید و با گوش دادن به آن متوجه ایراداتتان بشوید.این یکی از بهترین روش های آموزش مکالمه زبان انگلیسی می باشد.


از تمرین و اجرای روش های جدید برای یادگیری نترسید اگر فکر می کنید راهکاری وجود دارد که برای یادگیری زبان انگلیسی شما مفیدتر است حتما آن را امتحان کنید. با آزمون و خطا می توانید بهترین روش یادگیری را پیدا کنید.

 

 

 

وب سایت آموزش کاربردی زبان انگلیسی با سهیل سام

 

https://soheylenglish.com

https://instagram.com/soheyl_english

 

 

  • سهیل سام
  • ۰
  • ۰

must و have to در زبان انگلیسی تقریبا معنای مشابهی دارند به همین دلیل بسیاری از افراد که در حال آموزش زبان انگلیسی هستند از این دو کلمه اشتباها به جای هم استفاده می کنند. درست است که که این دو عبارت معانی یکسانی دارند اما هر کدام در یک موقعیت خاص استفاده می شوند و در بکارگیری آنها باید به تفاوت جزئی بینشان توجه شود.

 

تفاوت must و have to

تفاوت must و have to چیست؟

هر دو برای بیان تعهد، مسئولیت و ضرورت استفاده می شوند. می توان در زمان حال have to را جایگزین must کرد و در بعضی مواقع در چنین حالتی یک تفاوت جزئی در معنا و کاربرد وجود دارد. بیایید با یک مثال این مورد را بررسی کنیم:


I must write a letter to John  " من باید یک نامه برای جان بنویسم"


معمولا وقتی گوینده قصد گفتن جمله و فعلی را دارد که انجام آن ضرورت دارد از must استفاده می کند. در این جمله من تصمیم گرفته ام که نوشتن نامه به جان کار ضروری است و کسی به من نوشتن نامه را تحمیل نکرده است. حالا همین حمله با have to چه معنی می دهد؟

تفاوت must و have to چیست


I have to write a letter to John " من باید یک نامه برای جان بنویسم"


معنای جمله با جمله ی قبلی یکسان است اما مفهوم آن متفاوت است.در این جمله خود گوینده تصمیم به نوشتن نامه نگرفته است بلکه شخصی به غیر از گوینده جمله این تصمیم را گرفته است در واقع شخص دیگری به من گفته است که باید نامه ای به حان بنویسم پس در چنین حالتی من قصد خودم را با have to بیان می کنم.


I must book a hotel for my trip next week " من باید برای سفر هفته بعد یک هتل رزرو کنم"


در این جمله من در حال یادآوری به خودم هستم که باید برای هفته بعد هتل رزرو کنم.

 

کاربرد must و have to


We have to wear a uniform at work " ما باید سرکار لباس فرم بپوشیم"


مفهوم این جمله این است که شخص دیگری (رئیس شرکت) ما را مجبور کرده است که لباس فرم بپوشیم. در واقع این تصمیم رئیس شرکت بوده است که نه تصمیم گوینده جمله.


جملات زیر را مقایسه کنید:

The Teacher says: You must complete the essay by Friday
The Student says: We have to complete the essay by Friday

معلم برای بیان ضرورت امر از must استفاده کرده است اما دانش آموزان برای بیان وظیفه شان از have to استفاده می کنند.

 

گرامر have to

 

در جملات سوالی must معمول تر است یا have to ؟

در جملات سوالی در بیشتر مواقع از have to استفاده می کنند و استفاده از must خیلی رسمی است.البته بکاربردن must در انگلیسی بریتانیایی کمی معمول تر از انگلیسی رایج بین افراد است. به عنوان مثال :


When do you have to finish the report ؟  "چه زمانی باید گزارش را تمام کنی ؟ "


استفاده از must در این جمله کمی غیرطبیعی به نظر خواهد رسید.

 

گرامر must


در کدام زمان ها از must استفاده می شود؟

از must در جملات زمان حال و گاهی آینده استفاده می شود و در سایر زمان ها از have to استفاده می شود. برای استفاده از must در زمان گذشته باید از فرم گذشته آن یعنی had to استفاده شود. برای بکاربردن must در زمان آینده فرم will have to را بکار می برند.


I will have to leave work early tomorrow " من فردا باید زودتر کارم را ترک کنم"

با مراجعه به لینک زیر می توانید ویدئو آموزشی تفاوت must و have to را مشاهده نمایید:

https://soheylenglish.com/%d8%aa%d9%81%d8%a7%d9%88%d8%aa-must-%d9%88-have-to

آموزش زبان انگلیسی از صفر

 

 

وب سایت آموزش کاربردی زبان انگلیسی با سهیل سام

 

https://soheylenglish.com

https://instagram.com/soheyl_english

 

 

 

 

  • سهیل سام
  • ۰
  • ۰

ever و never در زبان انگلیسی معانی تقریبا مشابهی دارند اما بکارگیری آنها متفاوت است و کاربردهای مختلفی دارند. برای آموزش کاربردی زبان انگلیسی نیاز است تا با همه این کاربردها آشنا باشید.

 

تفاوت ever و never

Ever

یکی از کاربردهای ever استفاده از آن به عنوان قید است که معانی مختلفی دارد به مثال های زیر توجه کنید:


She is ever ready to help others " او همیشه آماده کمک به دیگران است"


در این جمله ever معنی همیشه می دهد.


 He started learning piano at four and has been playing ever since " او از چهار سالگی پیانو را آموخت و از آن زمان تاکنون در حال نواختن است"


یکی دیگر از معانی ever در نقش قید "پیوسته، دنباله دار " است.

فرق ever و never


Have you ever heard something like this

ever معنی "تابه‌حال" هم می دهد. مثل جمله بالا که معنی " آیا تا به حال همچین چیزی شنیده اید؟ " می دهد.


How did she ever do this

در جمله بالا ever معنی At all, by any chance می دهد که اگر بخواهیم به فارسی ترجمه کنیم معنی به طور اتفاقی میدهد.


یکی از کاربردهای ever استفاده از آن به عنوان صفت و به معنی every یعنی همه است که بیشتر مردم جنوب ایالات متحده آن را در جملاتشان به کار می برند به عنوان مثال :


He rises at 5:00 a.m. every morning "او هر روز صبح ساعت 5:00بیدار می شود."

 

معنی ever و never

 

احتمالا ever را در اصطلاحات (idioms) هم دیده اید.

اصطلاح Ever and again معنی now and then یعنی بارها و بارها می دهد. مثلا در جمله He visits his mother ever and again که به معنی " او بارها و بارها به ملاقات مادرش می رود " را می دهد.


اصطلاح Ever so معنی to a great degree می دهد یعنی خیلی زیاد. She was ever so nice to him " او همیشه با او بسیار خوب بود"


hardly ever معنی به ندرت می دهد.She hardly ever talks to him " او به ندرت با او صحبت می کند. "


یکی از کاربردهای رایج ever در جملات سوالی است که بلافاصله بعد از آن باید فعل اصلی بیاید به استثنای be and modal verbs .


Have you ever been to the zoo? آیا تا به حال به باغ وحش رفته ای؟

کاربرد ever و never

Never

never هم مانند ever کاربرد قید دارد و معانی زیر را می توان برای آن درنظر گرفت:


She never lets anybody down " او هرگر کسی را رها نمی کند."


در این جمله never معنی at no time یعنی هرگز را می دهد.


This program will never work "این برنامه هرگز کارساز نخواهد بود"


یکی دیگر از معانی never در جایگاه قید absolutely not به معنی قطعا نه ، هرگز است.

کاربرد ever در حال کامل


در بسیاری از اصطلاحات انگلیسی نیز never استفاده شده است مانند:


Why haven’t you done the chores? Never mind, I will do them myself " چرا کارها را انجام ندادی؟ عیبی نداره ( خودتو اذیت نکن) خودم انجامشان میدهم.


در این جمله never mind معنی خودتان را اذیت نکنید می دهد.


تمامی اصطلاحات لزوما با never شروع نمی شوند ممکن است never در وسط عبارت آمده باشد مثال :


Better late than never که معنی آن به فارسی همان دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است.

آموزش زبان انگلیسی با سریال فرندز


گاهی در نوشتار غیر رسمی به جای استفاده از not از ever استفاده می شود. به عنوان مثال به جای نوشتن I did not say یعنی " من نگفتم" می توانیم بگوییم I never said that یعنی " من هرگز چنین چیزی نگفته ام" حواستان باشد این کاربرد never برای استفاده غیر رسمی است و نباید در شرایط رسمی از آن استفاده کنید. مانند ever این کلمه هم بلافاصله قبل از فعل می آید به غیر از modal verbs and be

آموزش خصوسی زبان انگلیسی


اگر قصد بکارگیری never در زمان گذشته را دارید باید همراه با آن از زمان present perfect ( زمان حال کامل ) استفاده کنید. به عنوان مثال :


I had never tasted such delicious food before "من قبلا هرگز چنین غذای خوشمزه ای را نچشیده ام."

برای درک بهتره و دقیق تر پیشنهاد میکنیم ویدئو این آموزش را از طریق لینک زیر مشاهده نمایید:

 

 

Never یا ever کدام بهتر است؟

 

تدریس زبان انگلیسی

 

وب سایت آموزش کاربردی زبان انگلیسی با سهیل سام

 

https://soheylenglish.com

https://instagram.com/soheyl_english

 

  • سهیل سام